miércoles, 7 de noviembre de 2007

Las otras zetas

Anoche, mientras la programación interrumpía mi visión de los anuncios, caí en que la polémica a cuenta de la Z de ZP y Cebrián, no es nueva. Ni siquiera propia de España. Por ejemplo este anuncio:






Es de la aseguradora Zurich, que también hace un juego de palabras aprovechando la Z de su logo. Es, además, un uso muy común en el mundo anglosajón, donde la sustitución de la S por la Z se atribuye al habla infantil. Y así, un clásico --que se tradujo al castellano-- es Antz (Hormigaz).


Y seguro que, con la infantiloide Z anglosajona hay miles más de ejemplos. Sólo añado uno más, el de las muñecas Bratz (que yo traduciría por mocozaz) y que han tenido mucho éxito entre las niñas del país.

1 comentario:

木村拓哉Jason dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.